YouTube bietet Übersetzer-Tools für Filmemacher an

Mithilfe neuer Übersetzer-Tools von YouTube sollen Filmautoren mehr Zuschauer erreichen
Mithilfe neuer Übersetzer-Tools von YouTube sollen Filmautoren mehr Zuschauer erreichen(© 2015 CURVED Montage)

Googles Videoportal YouTube will Filmemacher dabei unterstützen, ein breiteres Publikum zu erreichen. Neue Tools sollen Autoren bei der Erstellung von multilingualen Untertiteln helfen und Filmtitel bei Bedarf automatisch übersetzen. Doch das Portal setzt mit den neuen Werkzeugen nicht allein auf automatisierte Prozesse, sondern will auch die Nutzergemeinde mobilisieren.

So soll es unter YouTube künftig möglich sein, mithilfe der Funktion "Community-contributed subtitles" andere Nutzer beim Erstellen von Untertiteln in verschiedenen Sprachen um Hilfe zu bitten, wie YouTube in seinem Blog schreibt. Offenbar ist sich das Portal bewusst, dass kein automatisches Programm so gut wie ein Muttersprachler übersetzen kann. Mit der Beteiligung der YouTube-Nutzer kann eine wesentlich bessere Qualität bei den Untertiteln erreicht werden.

Automatische Übersetzung von Filmtiteln und Beschreibungen

Dennoch bietet YouTube auch auf technologischer Ebene Neuigkeiten, um Videos Zuschauer anderer Sprachregionen näher zu bringen. So können Filmemacher nun Titel und Beschreibungen des eingestellten Films vom Portal automatisch übersetzen lassen. Je nachdem in welchem Land der aktuelle Betrachter des YouTube-Films sich gerade befindet, wird dann eine entsprechende Übersetzung des Kanals, Filmtitels und der Beschreibung angezeigt.

Doch auch wer einen professionellen Dolmetscher-Service in Anspruch nehmen will, soll künftig bei YouTube Hilfe finden. Auf dem "Translation Marketplace" – der sich bislang noch im Betastadium befindet – sollen Filmautoren Übersetzungsdienste demnächst auch kaufen können. YouTube ist davon überzeugt, dass die multilinguale Aufbereitung von Filmen zu deutlich höheren Zuschauerzahlen führt. Als Beispiel führt das Unternehmen den YouTube-Kanal VICE an, der seit dem Hinzufügen von spanischen und portugiesischen Inhalten noch deutlich erfolgreicher ist.


Weitere Artikel zum Thema
Sony bestä­tigt: Xperia XZ Premium erhält keine Android-Betas
Das Xperia XZ Premium wird keine Beta-Updates im Rahmen des Concept-Programms erhalten
Keine öffentlichen Beta-Versionen für das bald erscheinende Xperia XZ Premium: Offenbar stellt Sony sein Concept-Programm in Kürze komplett ein.
iPhone 8: Darum könnte Apples Touch ID auf die Rück­seite wandern
Peinlich !8In den letzten Jahren lag der Fingerabdrucksensor beim iPhone unterm Display.
Apple könnte den Fingerabdrucksensor beim iPhone 8 auf der Rückseite verbauen. AppleInsider liefert eine mögliche Erklärung, wieso das so sein könnte.
Moto Z2 Play soll seinem Vorgän­ger zum Verwech­seln ähnlich sehen
Her damit !5Das Moto Z 2 Play soll sich optisch kaum vom Vorgänger unterscheiden
Das Moto Z2 Play mit bekanntem Design: Einem Leak zufolge setzt Lenovo bei dem kommenden Smartphone weiterhin auf die Optik des Moto Z Play von 2016.